|
Subscribe
SLS CD
Archives
SLS History
Submissions
Advertising
Editorial Board
Press Home
|
|
Volume Fifteen:
Issue Two
Winter 2015
|
ARTICLES
Supplementing an Educational Video Series with Video-Related Classroom
Activities and Materials
Debbie B. Golos and Annie M. Moses
Abstract
The Sign Language Situation in Mali
Victoria Nyst
Abstract
Sociolinguistic Variation and Change in British Sign Language Number Signs:
Evidence of Leveling?
Rose Stamp, Adam Schembri, Jordan Fenlon, and Ramas Rentelis
Abstract
Lexical Properties of Slovene Sign Language: A Corpus-Based Study
Špela Vintar
Abstract
A Preliminary Study on Interpreting for Emergent Signers
Caitlin Smith and Danica Dicus
Abstract
ABSTRACTS
Supplementing an Educational Video
Series with Video-Related Classroom Activities and Materials
Teachers of deaf children express concern over a lack of curricular
materials appropriate for and beneficial to the deaf population, particularly
for language and literacy development and in early childhood
classrooms. In addition, more and more deaf children are attending
classrooms in which their teachers may not be fluent in ASL. This,
too, indicates a need for curricular resources that support and extend
language and literacy instruction for deaf children. The current study
examines the potential of classroom activities designed to supplement
an educational video series in ASL. The participants included one
teacher, six deaf children, and one child of a Deaf adult (Coda) in an
early childhood classroom. Over the course of two weeks, the teacher
showed the participants an educational video and implemented five
supplemental activities, all of which were designed to promote a set
of early literacy skills (e.g., vocabulary, knowledge of story elements,
sequencing ability). Each activity was video-recorded and transcribed
for children’s displays of literacy-related behaviors. The teacher also
filled out a survey in order to provide feedback on the usability and
effectiveness of the activities. The findings suggest that the children
displayed many of the targeted skills during the classroom activities,
and the descriptive statistics show higher mean scores in targeted
skills following the classroom activities. Although they are exploratory,
these findings suggest the potential benefit of incorporating such
activities into early childhood classrooms.Back to the Top
The Sign Language Situation in Mali
This article gives a first overview of the sign language situation in Mali and
its capital, Bamako, located in the West African Sahel. Mali is a highly
multilingual country with a significant incidence of deafness, for which
meningitis appears to be the main cause, coupled with limited access to adequate
health care. In comparison to neighboring countries, the first school for deaf
children was established relatively late—in 1995. Various sign languages have
been used in Malian deaf education, but, following the regional trend, the
schools for deaf children eventually settled for a variety of ASL adapted to
French. The vast majority of Malian signers have not received formal education,
however, and have no or only limited command of ASL. They use various forms of
the local sign language, Malian Sign Language (LSM). The best-documented variety
of LSM is the one used in Bamako, for which a dictionary and an annotated corpus
exist. Another annotated corpus has been compiled for several varieties found in
the Dogon area. Ambivalent attitudes are found in the deaf community with regard
to the value and linguistic status of LSM and ASL, which pose a threat to the
continued use of LSM, and deaf Malians are found to switch to ASL in areas in
contact with deaf education or with formally educated signers. Back to the Top
Sociolinguistic Variation and Change in
British Sign Language Number Signs: Evidence of Leveling?
This article presents findings from the first major study to investigate lexical
variation and change in British Sign Language (BSL) number signs. As part of the
BSL Corpus Project, number sign variants were elicited from 249 deaf signers
from eight sites throughout the UK. Age, school location, and language
background were found to be significant predictors for the use of regional
number sign variants. The results suggest that leveling may be taking place in
BSL number signs inasmuch as younger signers are using a decreasing variety of
regionally distinct number sign variants. These results need to be understood in
light of the sociolinguistic characteristics of the British deaf community,
which differ from those of spoken language communities, with which linguists are
more familiar. Back to the Top
Lexical Properties of Slovene Sign
Language: A Corpus-Based Study
Slovene Sign Language (SZJ) has as yet received little attention from linguists.
This article presents some basic facts about SZJ, its history, current status,
and a description of the Slovene Sign Language Corpus and Pilot Grammar (SIGNOR)
project, which compiled and annotated a representative corpus of SZJ. Finally,
selected quantitative data extracted from the corpus are presented. The article
discusses certain lexical and semantic properties of SZJ, for example, the role
of fillers and gestures. Figures are compared to related works, particularly
corpus-based studies of British Sign Language (BSL) and Auslan. The article
concludes by outlining plans for future research and ways in which the present
corpus could improve basic reference works for SZJ and serve as a basis for new
technologies. Back to the Top
A Preliminary Study on Interpreting for
Emergent Signers
Signed language interpreters work with a variety of consumer populations
throughout their careers. One such population, referred to as emergent signers,
consists of consumers who are in the process of learning American Sign Language,
and who rely on interpreters during their language acquisition period. A gap in
the research is revealed when considering the interaction between this growing
population and the interpreting field. The present study thus attempts to
provide a preliminary examination of the topic by reporting on the findings of a
survey conducted with interpreters affiliated with Gallaudet Interpreting
Service at Gallaudet University. Results show that interpreters are working on a
regular basis with this population that the work is different from traditional
interpreting work with fluent signers, and that interpreters have differing
opinions on how the work should be approached. Implications for future areas of
study and the overwhelming need for research on this subject are also discussed. Back to the Top
|
|